1. אודות
  2. /
  3. סוגי התרגומים
  4. /
  5. תרגום משפטי מעברית לאנגלית

תרגום משפטי מעברית לאנגלית

תרגום משפטי הוא תרגום של חוזים, מסמכים משפטיים, תרגום פסקי דין ומסמכים שמיועדים לאישור נוטריוני. מתרגמים נבדלים לרוב בתחום ההתמחות שלהם – תרגום טכני, תרגום רפואי, תרגום משפטי, תרגום אקדמי – ועוד. חשוב שהמתרגם יהיה בעל ידע רחב בתחום ההתמחות הספציפי שלו, כך שהוא יכיר את המושגים המקצועיים ואת סגנון ורמת הכתיבה המקובלת בו. כמובן שלכל תחום יש ז’רגון ועגה משלו. מתרגם שמתמחה בתרגום משפטי בקיא בעולם החוק והמשפט, עסק רבות בתרגום בתחום ובכלל ומכיר את כל הדקויות והסמנטיקה שיש להכיר.

מה כדאי לדעת
חברת “ברנע תרגומים” מתרגמת את כל המסמכים המשפטיים, לרבות הסכמים מסחריים, הסכמי נישואין וגירושין, מסמכי הגירה, מכרזים, חוזים – ועוד. המתרגמים שלנו הם הטובים ביותר שניתן למצוא, ובפרט בתחום המשפטי, והם בקיאים בשפה המשפטית על בוריה – גם בשפת המקור וגם בשפת היעד. כל תרגום עובר הגהה נוספת, כך שהתרגום יהיה מדויק לשפת המקור ואמין במיוחד. יש חשיבות רבה מאוד לכל מילה שמתרגמים. מילה שיש לה כפל משמעות בשפת המקור ולא תתורגם באופן מדויק וחכם, עשויה לגרום לאי הבנות משפטיות משמעותיות. מתרגם מנוסה וחכם יודע כיצד להימנע מתקלות שכאלה, ויש ביכולתו לתרגם את המסמך או את החוזה באופן שאליו התכוון המשורר.

למה לבחור בנו
מעבר לאיכות המתרגמים שלנו, אנחנו שואפים לבצע את התרגום בעת המוקדמת ביותר, ובפרט אם מדובר בעניין בהול שאינו סובל דיחוי. כשמדובר בסוגיה משפטית, לעיתים אין זמן רב לביצוע התרגום, ואנחנו מודעים לכך ומתרגמים באופן המהיר והאיכותי ביותר. המחירים שלנו תחרותיים מאוד ואנחנו דואגים ששרותי תרגום באשר הם יהיו תמיד זמינים לכל מי שזקוק להם במחיר הוגן.

ברנע תרגומים
צרו קשר עם חברת “ברנע תרגומים” באחד ממספרי הטלפון הבאים: 052-3562112 או 04-8360187 או דרך הקישור הבא ונוכל לעזור לכם לקבל תרגום מדויק, חכם ואמין מאוד. תרגום משפטי מעברית לאנגלית זה רק חלק מהתרגומים שאנו מבצעים. אנחנו מבצעים בנוסף לתרגום משפטי גם תרגום רפואי, תרגום שיווקי, תרגום אקדמי, תרגום אתרי אינטרנט, תרגום קורות חיים – ועוד, כולל תרגום בדקה ה-90. פנו אלינו למידע נוסף ולקבלת התרגום הטוב והמקצועי ביותר שניתן למצוא.

ליצירת קשר השאירו פרטים

טואול - בניית אתרים באינטרנט